Aperowines

Aperowines 𝐎𝐧𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐰𝐢𝐧𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐩
Wine differently 🍷

はじまり
アペロのストーリーの始まりは2014年。
東京にワインバーをオープンするため、私たちがフランスから日本にやって来たことがきっかけでした。それから現在に至るまで、フレンチスタイルの斬新なアプローチで食とワインをより美味しく楽しめる空間を築き上げてきました。

私たちは、素晴らしい人々と素晴らしい商品が集まれば、その場所は最高の思い出がうまれる空間になると信じています。だからこそ、自分たちが選ぶワインとホスピタリティーに誇りを持っていつも皆さまをお迎えしてきました。また素材にこだわった食事や、フランス人らしいライフスタイルを提供させていただくことで、皆さまと最高の体験や思い出をシェアすることができています。

オープンから数年が経ち、お客様たちとは素晴らしい関係を築き上げてくることができました。
さらに、これまで関わってきた生産者の方々とは同じ情熱を共有し、よりサステナブルな視点から

創り上げていく世界を考えてきました。

そして2021年、aperowines.comをオープンし、素晴らしいワインを飲むきっかけや喜びをより多くの方々に知ってもらうために新しく動き出しました。アペロのコミュニティーをさらに広げていきたいと考えています。

私たちのモットーは“Wine differently”。
このモットーは、生産者がワインを造り始める時から、皆様がボトルを手に取るその瞬間まで受け継がれる、バトンのような想いです。

「ワインを選び、飲んで楽しむ」
それはとてもシンプルなことですが、それが世界の変化や未来に繋がっていってほしい、
そんな想いを込めて、私たちはこのモットーをいつも心に刻んでいます。

23/01/2026

APÉRO はフランスとオーストラリア産の自慢のオーガニックワインをプロの方にも販売しております。
クオリティーの高い商品で多くのパートナー酒販店様・飲食店様にご満足頂いております。

21/01/2026

APÉRO VILLAGEでは、リノベーションした中学校という少しノスタルジックな雰囲気の中でワインを楽しめます。
有料試飲で様々なワインをお試し頂くことができ、その場でボトル購入も可能です。

知ればもっと好きになる、APÉRO ワイン 🍷オーガニックぶどうから生まれ、低亜硫酸で飲みやすく、ラベルには生産者のストーリー。“どんなワインを飲んでいるか”が、しっかりと伝わるワインです。Get to know APÉRO wines 🍷...
07/01/2026

知ればもっと好きになる、APÉRO ワイン 🍷

オーガニックぶどうから生まれ、
低亜硫酸で飲みやすく、
ラベルには生産者のストーリー。

“どんなワインを飲んでいるか”が、しっかりと伝わるワインです。

Get to know APÉRO wines 🍷

✔️Crafted with organic grapes,
✔️Low in sulphites for smoother drinking,
✔️Finished with labels that tell real stories.

Wine that’s transparent, thoughtful, and easy to enjoy.

年末年始ペアリング|年末編 🍲みんなで囲むごちそうに、気取らず頼れる4本。すき焼き、鴨ロース、寄せ鍋、かに鍋まで——“ちゃんと合う”を揃えました。集まりの予定がある人は保存推奨。Holiday Pairings | End-of-Year ...
22/12/2025

年末年始ペアリング|年末編 🍲
みんなで囲むごちそうに、気取らず頼れる4本。
すき焼き、鴨ロース、寄せ鍋、かに鍋まで——“ちゃんと合う”を揃えました。
集まりの予定がある人は保存推奨。

Holiday Pairings | End-of-Year Edition 🍲
Four crowd-pleasers for cozy gatherings.
From sukiyaki and duck to chicken nabe and crab hot pot, easy to share, easy to match.
Save this for your next get-together.

年末年始ペアリング|クリスマス編 🎄日本風のクリスマスの食卓に合わせたい4本。泡で乾杯して、脂もリセット。赤でローストの旨みを受け止め、シャルドネで帆立とのハーモニーを、ミネラル白で鯛×昆布の旨みをすっきり。スワイプして今日の一皿に。保存し...
19/12/2025

年末年始ペアリング|クリスマス編 🎄
日本風のクリスマスの食卓に合わせたい4本。
泡で乾杯して、脂もリセット。赤でローストの旨みを受け止め、シャルドネで帆立とのハーモニーを、ミネラル白で鯛×昆布の旨みをすっきり。
スワイプして今日の一皿に。保存して買い物リストに。

Holiday Pairings | Christmas Edition 🎄
Four wines for Japan’s Christmas table.
Bubbles to refresh, a structured red for roast, Chardonnay for delicate scallops, and a mineral white for kombu-cured sea bream.
Swipe for the lineup, save it for your shopping list.

一年の終わりに、「ありがとう」をワインで。APÉRO のワインギフトは、丁寧にセレクトした 2 本のワインを、オリジナル手ぬぐいで包み、ギフトボックスに入れた特別なセット。職場の同僚や取引先、友人や家族など——大切な人へ、いつもより少し特別...
07/12/2025

一年の終わりに、「ありがとう」をワインで。

APÉRO のワインギフトは、丁寧にセレクトした 2 本のワインを、オリジナル手ぬぐいで包み、ギフトボックスに入れた特別なセット。

職場の同僚や取引先、友人や家族など——
大切な人へ、いつもより少し特別な「感謝」を届けたいときに。

タグをタップして、お歳暮コレクションをご覧ください。

A year-end “thank you”, bottled.

APÉRO Wine Gifts are elegantly curated wine sets:
two carefully selected bottles, wrapped in our original tenugui and presented in a gift box.

Perfect for colleagues, clients, friends or family, anyone you’d like to thank with something a little more special than a usual present.

Tap the tag to explore the Oseibo collection.

APÉRO 2026 福袋 : 新年の小さなご褒美。丁寧にセレクトしたミステリーワイン2本、そして次回のお買い物で使える 15%OFF クーポン をセットにしてお届けします。開ける瞬間まで楽しめる “おいしいサプライズ”。数量限定ですので、...
06/12/2025

APÉRO 2026 福袋 : 新年の小さなご褒美。

丁寧にセレクトしたミステリーワイン2本、
そして次回のお買い物で使える 15%OFF クーポン をセットにしてお届けします。

開ける瞬間まで楽しめる “おいしいサプライズ”。
数量限定ですので、お早めに。

APÉRO から、ささやかな福を。

APÉRO 2026 Fukubukuro: our New Year tradition, bottled.

Inside each Lucky Bag:
two mystery wines chosen with care, stories waiting to be opened,
and a 15% OFF coupon for your next visit to our online store.

A little surprise, a lot of pleasure, crafted for the start of a delicious year.
Limited quantities available.

From APÉRO, with love.

MARCH CALENDAR & EVENTS 🌹🌷ワインショップ🏠営業日:水 13:00~19:00木・金 12:00~19:00土・日 11:00=19:00定休日:月・火3月のイベント:3/13(木) 14:00-21:00 プライベ...
10/03/2025

MARCH CALENDAR & EVENTS 🌹🌷

ワインショップ🏠

営業日:
水 13:00~19:00
木・金 12:00~19:00
土・日 11:00=19:00

定休日:月・火

3月のイベント:

3/13(木) 14:00-21:00 プライベート試飲販売会
📍ワインショップ・マチュール (大阪市北区西天満4−1-11)

3/15(土)-16(日) 11:00-17:00 have a good MARKET
📍Meguro Mark Garden (品川区西五反田3-3-2-1F) .market

3/22(土)-23(日) 12:00-18:00 Vin Park
📍Shibuya Stream(渋谷区渋谷3-21-3) .jp

3/27(土)-28(日) 11:00-19:00 9-jour. FITTING PARTY
📍Uchida Building 2F(渋谷区神宮前4−8−1)

Wineshop🏠

Open:
Wed. 13:00~19:00
Thu.&Fri. 12:00~19:00
Sat. & Sun. 11:00=19:00

Closed: Mon.&Tue.

Our events:

3/13(thu.) 14:00-21:00 Private Wine Sale
📍Wine Shop Mature (4-11-1 Nishi-Tenma, Kita-ku,Osaka)

3/15-16 (sat.&sun.) 11:00-17:00 have a good MARKET
📍Meguro Mark Garden (3-3-2-1F Nishi-Gotanda, Shinagawa-ku) 

3/22-23 (sat.&sun.) 12:00-18:00 Vin Park
📍Shibuya Stream (3-21-3 Shibuya)

3/27-28 (sat.&sun.)11:00-19:00 9-jour. FITTING PARTY
📍Uchida Building 2F (4-8-1 Jingumae)

🌸サクラアワード受賞商品のお知らせ🎊アペロにとってのグッドニュース!人気生産者ラリー・チェルビーノの「ウオヴォ・グルナッシュ」が第12回サクラアワードのダブルゴールドを受賞しました👏加えて、「すき焼きに合うワイン」と「焼き鳥に合うワイン」と...
07/03/2025

🌸サクラアワード受賞商品のお知らせ🎊

アペロにとってのグッドニュース!
人気生産者ラリー・チェルビーノの「ウオヴォ・グルナッシュ」が第12回サクラアワードのダブルゴールドを受賞しました👏

加えて、「すき焼きに合うワイン」と「焼き鳥に合うワイン」としても選ばれています!🍽️

ウオヴォ・グルナッシュ🥚

西オーストラリアの素晴らしい造り手ラリー・チェルビーノによる作品。フランクランド・リバーで栽培されたグルナッシュの品種を100%使用しています。
醸造・熟成には卵型コンクリートタンクが使われている事もあり、ラベルもシンプルな卵のデザイン。また商品の名前もイタリア語で卵を意味する「ウオヴォ」と名付けられています。
ピュアで、エレガントかつリッチな果実味は実に飲み心地の良いワインです!

公式オンラインショップより、是非ウオヴォ・グルナッシュをチェックしてみてね😉

サクラアワードとは…
日本のワイン業界で活躍する430名の女性審査員が、36ヶ国からエントリーされた4,000近くのアイテムのワインをブラインドテイスティングにより審査し、優れていると判断した商品を選定します。審査は100点満点で評価され、すべてのカテゴリーの中から得点に応じ、ダブルゴールド、ゴールド、シルバーの各受賞ワインが選ばれます。更にダブルゴールドの中からより優れたワインがダイヤモンドトロフィーに選ばれます。

サクラアワードページ:

Bonjour wine lovers!

We have some great news about one of our wines; Uovo Grenache, from Cherubino Wines, won the 12th Sakura Awards Double Gold!

Uovo Grenache🥚

This wine from Larry Cherubino was made from 100% Grenache grapes grown in his vineyards in Frankland River. During its winemaking, ovoïde concrete tank was used and its shape gave the idea of the egg shaped label but also, of its name “Uovo” meaning egg in Italian.
The pure, elegant and rich fruitiness makes this wine very pleasant to drink at anytime!

What is Sakura Awards?

The Sakura Award is the largest wine competition in Asia and focuses on women’s voice in the wine selection; meaning that the prices are determined by the wines that are the most popular amongst women in Japan and are judged exclusively by women wine specialists: sommeliers, winemakers, wine school educators, etc.

At the end of the competition, 4 medallions are granted to the selected wines after a thorough evaluation. The Double Gold being the second medallion!

Sakura Awards:

住所

3-17-7 Kyojima
Sumida-ku, Tokyo
1310046

営業時間

木曜日 11:00 - 15:30
金曜日 12:00 - 18:00
土曜日 11:00 - 18:00
日曜日 11:00 - 18:00

電話番号

+81343618699

ウェブサイト

アラート

Aperowinesがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する